БІБЛІОГРАФІЧНА ПОЛИЧКА

09:00 Загальнонаціональна хвилина мовчання пам’яті загиблих у війні проти росії. Схиляємо голови перед Героями, які боролися і загинули за наше майбутнє.

середу, 3 січня 2018 р.

МІЖНАРОДНА ЛІТЕРАТУРНА ПРЕМІЯ ІМЕНІ А. СЕНТ-ЕКЗЮПЕРІ – ЛАУРЕАТИ – ПОДРУЖЖЯ ДЗЮБІВ

Відомі українські письменники – подружжя Дзюбів - стали нині лауреатами Міжнародної літературної премії імені Антуана де Сент-Екзюпері (Франція-Німеччина) – за визначну творчу діяльність.
Фундатори почесної нагороди: Асоціація діячів літератури, мистецтва та культури "Глорія" (Німеччина) та її представництво у Франції "Глорія – Ліон", і Міжнародна Академія "ЛІК" (під керівництвом Олени Ананьєвої, письменниці, журналіста й мистецтвознавця).
Письменник, критик, перекладач, журналіст, уродженець м. Пирятин Полтавської області Сергій Дзюба отримав премію за казкову трилогію (три романи) для дітей "Душа на обличчі" – про пригоди кленового бога Кракатунчика; дружина Сергія Дзюби – поетеса, перекладач, доктор наук із соціальних комунікацій, професор та академік Тетяна Дзюба – за збірку віршів "Танок Саломеї", яка побачила світ у Канаді. 
"Антуан де Сент-Екзюпері – один із моїх улюблених письменників, – прокоментував цю подію президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України Сергій Дзюба. – Звісно, я щасливий. Для мене – це дуже почесно! Радий за Таню, поетична книжка якої "Танок Саломеї" отримала визнання вже на трьох континентах – в Америці, Європі та Азії. 
Тож тепер важливо закріпити цей успіх. Як ви знаєте, наші нові книжки побачили світ у Чехії і Білорусі. Нині готуємо до друку збірки іспанською і в’єтнамською мовами, сподіваюся, вийдуть у 2018-му. Як і мій другий роман "Гопки для Кракатунчика" з трилогії "Душа на обличчі", який планую надрукувати водночас у Казахстані та Канаді (у 2017-му саме в цих країнах побачив світ мій роман "Кракатунчик – кленовий бог"). 
Отож тепер перекладається вже не лише поезія, а й проза. Сьогодні наші твори перекладені 65-ма мовами та надруковані у 50-ти державах. Тобто, попри складну ситуацію в Україні, ми все-таки робимо свою справу, популяризуємо за кордоном українську літературу, і в такий спосіб розповідаємо правду про рідну Батьківщину. Я переконаний, що це – дуже важливо, особливо тепер".
ШАНОВНІ ПАНЕ СЕРГІЮ І ПАНІ ТЕТЯНО! 
Полтавці слідкують за Вашою творчістю і дуже пишаються з того, що Ваші твори відомі у всьому світі. Хай Господь дає Вам здоров'я, сили, наснаги на нові звершення! Щиро вітаємо Вас з Новим роком і Різдвом Христовим!

Немає коментарів:

Дописати коментар

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...