«Соціально свідома література»: українка здобула французьку премію імені Андре Мальро
«Я маю велику честь оголосити, що Volia отримала премію Андре Мальро, яка щороку присуджується за твори, присвячені людській долі, написані французькою мовою», – сказала Фомічова.
Українська письменниця, політологиня та колишня бойова медикиня парамедичного батальйону «Госпітальєри» Анастасія Фомічова стала однією з переможців французької літературної премії імені Андре Мальро.
Фомічову відзначили за книжку «Воля. Доброволиця в українському опорі» (Volia: Engagée volontaire dans la résistance ukrainienne) у номінації «Соціально свідома художня література».
Анастасія Фомічова – політологиня, письменниця, колишня парамедикиня «Госпітальєрів». Народилася у Києві, виросла у Франції. Її дослідження та публікації здебільшого стосуються зв’язків між війною, недержавними структурами, олігархами, корупцією та інституційною трансформацією Української держави.
У 2017 році вона приєдналася до батальйону «Госпітальєри» – волонтерської організації, яка евакуює поранених із передової в Україні. З початком повномасштабного вторгнення призупинила навчання в докторантурі та повернулася в Україну, аби взяти участь в обороні країни.
«Воля. Доброволиця в українському опорі» (Volia: Engagée volontaire dans la résistance ukrainienne) вийшла у вересні 2025 року у французькому видавництві Grasset французькою мовою. «Воля» – українське слово, яке не має відповідника у французькій мові, але яке можна перекласти як "бажання" і "свобода". Це слово втілює в собі рішучість цілого народу і є лейтмотивом розповіді, яку Анастасія Фомічова подає нам тут. Про участь авторки в українському опорі, а також занурює читачів у коріння війни між Україною та росією, що триває вже понад століття. Через її особисту та сімейну історію постає насильницька спадщина СРСР: Голодомор – великий голод, організований Сталіним, який вбив мільйони українців, механізми радянської номенклатури, до якої належав дід Анастасії, і, звичайно, Чорнобильська катастрофа, яка змусила її матір виїхати до Франції в 1990-х роках. Це прониклива і жахлива історія, яка звучить як борг перед тими, хто пожертвував собою, щоб Європа залишилася вільною», – йдеться в анотації.
Премія імені Андре Мальро щороку відзначає художній твір, присвячений людському буттю, написаний або перекладений французькою мовою, а також за есе про мистецтво, опубліковане протягом року або в процесі публікації.
Лауреати отримують грошову винагороду в розмірі 1933 євро – число, що символічно відсилає до 1933 року, коли Андре Мальро отримав премію Гонкур за роман «Людська умова» (La Condition humaine, Gallimard). Спеціальна відзнака журі не є грошовою.
«Створення літературної премії імені Андре Мальро – це спосіб увічнити пам’ять цього видатного письменника, чия творчість і далі є джерелом світла, прозрінь і громадянської відданості. Разом із постаттю Андре Мальро ми вшановуємо цінності незаангажованості та художньої творчості, що утверджують сенс людської умови», – зазначили журі.
.jpg)
Немає коментарів:
Дописати коментар